Keine exakte Übersetzung gefunden für زمن المُعالَجة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch زمن المُعالَجة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cat 1 “Commingled”
    زمن المعالجة بالحرارة؛
  • Temperature for heat treatment;
    درجة حرارة المعالجة بالحرارة؛ زمن المعالجة بالحرارة؛
  • The microprocessor became redundant in the year 2019, replaced by a system called SMT, that's Single Molecule Transcription.
    ... انتهى زمن المعالجات الدقيقة بحلول عام 2019 (وحل محلها نظامٌ يدعى (م.ج.أ . المحاكاة الجزيئية الأحادية
  • On average, each new or updated page requires an additional processing time of 15 to 20 per cent to achieve compliance.
    ووسطيا، تتطلب كل صفحة جديدة أو محدثة زمن معالجة إضافيا يتراوح بين 15 و20 في المائة لضمان امتثالها.
  • Temporal aspects of the surface structure need to be addressed.
    وتستدعي الحاجة معالجة الجوانب الزمنية للهيكل السطحي.
  • Now, combined with the fact that he has other segments for the time travel device for processing...
    الآن ، بالإضافة إلى حقيقة أن لديه شرائح أخرى لجهاز السفر عبر الزمن تقوم بالمعالجة
  • Temporal variation also needs to be addressed in the field measurement programme.
    وفي برنامج القياسات الميدانية، ينبغي أيضا معالجة التغير الزمني.
  • Secondly, let me stress the importance of the elections process in the Democratic Republic of the Congo and the need to respect the time-table and address the security issues, including the persistent threat to civilians posed by armed groups.
    ثانيـا، اسمحوا لي بأن أبرز أهمية العمليـة الانتخابية فـي جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحاجة إلـى التقيد بالجدول الزمني، ومعالجة المسائل الأمنية، بما في ذلك التهديد المستمر الذي يتعرض له المدنيون من جانب الجماعات المسلحة.
  • The Board reviewed the monthly performance report for December 2006 and noted an improvement in the average processing time for retirement benefits, from 31 days in 2005 to 21.5 days in 2006.
    واستعرض المجلس تقرير الأداء الشهري لشهر كانون الأول/ديسمبر 2006، ولاحظ تحسن متوسط زمن معالجة استحقاقات المتقاعدين، فقد انخفض من 31 يوما في عام 2005 إلى 21.5 يوما في عام 2006.
  • Such indicators will help the Commission evaluate the level of its involvement over a period of time and to rapidly address gaps that may arise in the implementation of the IPBS.
    وستساعد هذه المؤشرات اللجنة في تقيـيم مستوى مشاركتها طوال فترة من الزمن وعلى معالجـة الثغرات التي قد تنشأ في تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام معالجـة سريعـة.